auguridi.com

Laatste Nieuws In Ghana

De tien geboden in Ebonics

FEITEN EN LIFEHACKS

Hoewel geschiedenis- en kinderboeken de meest vertaalde literatuur vertegenwoordigen, is de Bijbel het meest getransponeerde eenzame boek. Het Nieuwe Testament is beschikbaar in meer dan 2000 talen en het Oude Testament in meer dan 670 talen. Daarom zijn de tien geboden in Ebonics geen ongewone gebeurtenis en passen ze bij de universele norm om de Bijbel in de gewenste taal te vertalen voor een beter begrip. Wilt u de tekst in Ebonics lezen?



  tien geboden in Ebonics
Een particulier gefinancierd monument van de Tien Geboden op de trappen van het gerechtsgebouw in Cross City, Florida, in 2007. Foto: @Orlando Sentinel
Bron: Getty Images

Interessant. Het lezen van de tien geboden in een taal die in de loop van de tijd talloze veranderingen heeft ondergaan, en het begrip van de ene regio kan anders zijn dan de andere. Soms is het beter om de boodschap zo goed mogelijk over te brengen.



Daarom, als u de King James-versie van de Bijbel niet kunt begrijpen en deze liever in Ebonics leest, dan zult u blij zijn te weten dat er een vertaling voor u is. Sterker nog, je kunt de tien geboden Ebonics met vertaling lezen.

Lees ook

Lijst met The Lord of the Rings-personages: wie is het belangrijkste en het minst sympathieke?



Wat is Ebonics

De term Ebonics middelen zwarte toespraak . Het is een samensmelting van de woorden zwart en fonisch klinkt . De term werd in 1973 geformuleerd door een groep zwarte geleerden die het niet leuk vonden hoe naar de taal werd verwezen. Het werd 'Niet-standaard neger-Engels' genoemd, een uitdrukking die in de jaren zestig werd geformuleerd.

In sommige gevallen zullen mensen naar Ebonics verwijzen als African American Vernacular (AAVE). Aanhangers van de taal beweren dat het specifieke grammaticale taalkundige regels heeft en dat het niet zo freestyle en zo lui is als velen veronderstellen.

Als je de taal goed analyseert, zul je je realiseren dat het een combinatie is van Afrikaanse talen en standaard Engels. Het heeft de formele regels van enkele van de West-Afrikaanse talen Ibo, Yoruba, Ewe, Tula, Mandinka, Wolof en Mende naar Amerikaans Engels.



Daarom is het hebben van de tien geboden van Ebonics een geweldige prestatie voor de taal die lang als informeel werd beschouwd. Hoewel Ebonics grammaticaal verschilt van andere vormen van Engels, is het gemakkelijk te begrijpen.

Lees ook

100+ James Baldwin-citaten over liefde, gelijkheid, onderdrukking en onderwijs



De tien geboden in Ebonics

  tien geboden in Ebonics
Een man verkleed als Mozes met de tien geboden woont de wekelijkse algemene audiëntie bij op het Sint-Pietersplein in Vaticaanstad, Vaticaanstad. Foto: @Pacific Press
Bron: Getty Images

De tien geboden komen voor in het Oude Testament van de christelijke Bijbel en de Joodse geschriften. Joden noemen ze de 'Tien Gezegden'. Hoe zouden de tien geboden in Ebonics-stijl klinken?

1. Ik ben God. Speel niet tegen mij.



(Ik ben de Heer, uw God, u zult geen andere goden voor mijn aangezicht hebben.)

2. Maak geen ornamenten en bedels op de motorkap van mij, of zoals ik.



(Gij zult geen gesneden beelden hebben)

3. Bel me niet zonder reden



(Gij zult de naam van de Heer, uw God, niet ijdel gebruiken)

4. Jullie moeten allemaal op zondag in de kerk zijn, en niet alleen de zondagen als het Moederdag, Pasen en Kerstmis is

(Vergeet niet om de sabbatdag te heiligen)

5. Praat of scheld je moeder niet uit... en als je weet wie je vader is, spreek hem dan ook niet uit. (Eer uw vader en moeder)

Lees ook

4-jarige jongen gaat viraal als hij meer dan 200 spreekwoorden opzegt in zijn lokale taal

6. Ga niet zonder drive-by's

(Gij zult niet doden)

7. Blijf bij je eigen Boo.

(Gij zult geen overspel plegen)

8. Leen geen spullen en geef het niet terug.

(Gij zult niet stelen)

9. Val niet op de andere man om jezelf te redden.

(Gij zult geen valse getuigenis afleggen tegen uw broer)

10. Let niet op je homies wieg, rit of vrouw.

(Gij zult niets begeren dat van uw broer is)

Daar heb je het, de tien geboden in Ebonics. Als u bekend bent met de taal, heeft u waarschijnlijk enkele bekende termen opgemerkt en begrijpt u ze nu beter in een eenvoudigere taal.

De 10 geboden van Ebonics zijn een geweldig bewijs van hoe de Bijbel wereldwijd het meest vertaalde boek is. Er zijn mogelijk talloze andere vertaalinstanties die nog officieel moeten worden vastgelegd om het ware verhaal van de dialecten van het Heilige Boek te krijgen.

Lees ook

De gouden kruk in Ghana: geschiedenis, betekenis en feiten

Heb je ooit de namen van engelen in de Bijbel en hun taken willen weten? Yen.com.gh bevatte een interessant stuk met de namen van engelen aanwezig in de Bijbel en hun toegewezen rollen.

Volgens het Heilige Boek is het niet duidelijk hoeveel engelen er in de hemel zijn, maar het is duidelijk dat ze rollen hebben gedefinieerd. Michael is bijvoorbeeld een van de hoogste engelen en wordt de oppervorst van het hemelse genoemd. Aan de andere kant, Gabriël, een andere aartsengel en is een voogd.