Is Oekraïens en Russisch hetzelfde? Verschil en overeenkomsten tussen de twee talen
Voor de buitenwereld lijken Russische en Oekraïense talen vrijwel niet te onderscheiden. De meeste mensen gaan er vaak van uit dat het Oekraïens in feite een volkstaal is van een sekte van Russen. Maar zijn Oekraïens en Russisch hetzelfde? Nou, dit kan niet verder van de waarheid zijn. Hoewel deze twee talen enigszins vergelijkbare wortels hebben, zijn ze op meerdere fronten verschillend.

Bron: Twitter
Russische en Oekraïense talen komen uit dezelfde groep Oost-Slavische talen. Dit is de reden waarom het Oekraïense alfabet bijna gelijk is aan het Russische alfabet. Bovendien delen de twee talen dezelfde grammatica en enige lexicale uniformiteit.
De discretie in de evolutie van de culturen van het Russische en Oekraïense volk leidde echter tot opdringerige verschillen in hun taalsystemen. Dus, hoe verschillen deze talen en wat zijn de verschillen in cultuur tussen de twee groepen?
Zijn Oekraïners Russisch?
Oekraïners zijn geen Russen omdat het niet dezelfde mensen zijn. Beide zijn echter nauw verwant aan cultuur, taalkunde en geschiedenis. Rusland en Oekraïne (en Wit-Rusland) kwamen voort uit dezelfde etnische, culturele en politieke entiteit genaamd Kievan Rus. Kievan Rus was een staat van etnisch Oost-Slavische mensen die hetzelfde spraken taal .
Lees ook
Perfecte mix van 2 contrasten: Oekraïne-Afrikaans stel praat over huwelijk, gezin en overlevende Russische invasie
Taalkundig waren de Oost-Slavische mensen nauw verwant. Maar nadat ze de Kievan Rus verlieten om hun eigen land te vormen (het huidige Rusland, Oekraïne en Wit-Rusland), veranderden hun talen en creëerden ze hun eigen nationale identiteit.
Zijn Russisch, Oekraïens en Wit-Russisch dezelfde taal? Wanneer u Russisch versus Oekraïens versus Wit-Russische talen vergelijkt, merkt u dat Wit-Russisch nauwer verwant is aan Oekraïens dan Russisch.
Over het algemeen waren Rusland, Oekraïne en Wit-Rusland allemaal Slavische naties. Wit-Rusland en Oekraïne delen echter nauw verwante culturen . Bovendien zijn de inwoners van beide landen de Oost-Slavische etnische groepen, hoewel ze een mix van Russen hebben.
Wat spreken Oekraïners?
De mensen van Oekraïne spreken de Oekraïense taal, waarvan de bewoordingen zijn geschreven in de cyrillisch alfabet . Oekraïens behoort tot de Oost-Slavische tak en heeft nauwe betrekkingen met het Russisch. Bovendien is het Oekraïens bijna niet te onderscheiden van de Wit-Russische, Slowaakse en Poolse taal.
Lees ook
Veel Nigerianen bestormen de Oekraïense ambassade om de Russische invasie te bestrijden
Is Oekraïens en Russisch dezelfde taal?
De Oekraïense en Russische taal delen een gemeenschappelijke geschiedenis. Het is echter niet dezelfde taal. De taal in Oekraïne heeft verschillende alfabetten in vergelijking met de Russische taal.
Beide talen verschillen in uitspraak en woordenschat. Oekraïners spreken bijvoorbeeld de letter 'o' uit als 'o', terwijl de Russen de letter 'o' uitspreken als 'a'. U zult soortgelijke verbale en schriftelijke verschillen tussen de twee tegenkomen.
Kan een Rus Oekraïens verstaan?

Bron: Twitter
De meeste Oekraïners kunnen Russisch verstaan omdat veel mensen in Oekraïne de Russische taal spreken. Maar als je diep in grammatica en geschiedenis duikt, ontdek je dat veel Russen geen Oekraïens kunnen spreken en het misschien zelfs niet begrijpen.
Over het algemeen komen Russisch en Oekraïens voort uit gemeenschappelijke wortels, Oud Oost-Slavisch . Moderne Russen, Oekraïners en Wit-Russische voorouders spraken vloeiend in dialecten van het Oud-Oost-Slavisch. Tegen de 17e eeuw begonnen echter significante verschillen in de Russische en Oekraïense taal te verschijnen.
Lees ook
Duitsland keert zich tegen Oekraïne en stuurt antitankwapens in plaats van 5.000 helmen; details komen naar voren
Terwijl de oude politieke formaties afbrokkelden en nieuwe ontstonden, raakte het Oekraïens vermengd met de Poolse, Oostenrijkse, Hongaarse en Roemeense talen. Aan de andere kant leenden Russischtaligen niet veel van de omringende culturen. In plaats daarvan evolueerde de taal gestaag en bleef hetzelfde als zijn traditionele vorm.
De flagrante verschillen in taal, cultuur en politiek leidden ertoe dat Oekraïners onafhankelijk wilden blijven van het Russische rijk. Ze creëerden Oekraïnebeleid om de ontwikkeling van de Oekraïense taal te vergemakkelijken. Die Oekraïnisering zorgde voor de verschillen tussen de Oekraïense en Russische taal.
Als een Oekraïner spreekt, is de kans groot dat een Rus hem niet verstaat. Bijvoorbeeld het woord voorbeeld betekent voorbeeld in het Oekraïens, terwijl het in het Russisch vertaalt naar a geweer kolf.
Waarin verschilt Oekraïens van Russisch?
De Oekraïense versus Russische talen hebben op veel fronten verschillen. Russische en Oekraïense talen hebben zich gedurende vele jaren duidelijk ontwikkeld, een factor die voor veel verschillen tussen de twee heeft gezorgd.
Lees ook
'We hebben hun plannen verpest': Oekraïense troepen vertragen Russische aanval op Kiev, 50.000 vluchten in 2 dagen
Als je naar de woordenschat kijkt, delen Oekraïens en Russisch ongeveer 60% lexicale gelijkenis . Dat betekent echter niet dat de 60%-vocabulaire tussen de twee hetzelfde is. In plaats daarvan betekent het dat sommige woorden in hun vocabulaire qua betekenis en vorm vergelijkbaar zijn. De verschillen tussen de talen van Oekraïne en Rusland zijn:
alfabetten
De Russische taal heeft alfabetten die niet beschikbaar zijn in de Oekraïense taal en vice versa, ondanks dat beide talen 33 letters hebben. Ёё, ъ, ы en Ээ zijn bijvoorbeeld alleen beschikbaar in de Russische taal en niet in het Oekraïens. Ook zijn Ґґ, Єє, Іі en Її niet beschikbaar in het Russisch.
Uitspraak
Zoals hierboven vermeld, hebben Russische en Oekraïense talen verschillende uitspraken. De Russen spreken И bijvoorbeeld uit als ee. Aan de andere kant spreken Oekraïners И uit als een korte i.
Woordenschat

Bron: Twitter
De twee talen delen slechts ongeveer 60% van dezelfde woordenschat. Met name de taal die het dichtst bij het Oekraïens staat is Wit-Russisch, met een lexicale overeenkomst van 84%, gevolgd door Pools (70%) en Slowaaks (66%). De sprekers van de bovengenoemde dialecten zullen het Oekraïens gemakkelijker vinden dan het Russisch.
Lees ook
Russische invasie: Oekraïense hoofdstad Kiev geraakt met raketten
Het opvallende verschil in vocabulaires is duidelijk in de naamgeving maanden in het Oekraïens en Russisch. Januari is in het Oekraïens bijvoorbeeld січень of sichyen, terwijl het in het Russisch январь of yanvar is. Februari is in het Oekraïens лютий of lyotiy, terwijl het in het Russisch февраль of . is Februari .
Grammatica
Als het op grammatica aankomt, lijken de twee vrijwel op elkaar met slechts een paar contrasten. Oekraïens heeft de verleden tijd in zijn grammatica, terwijl het Russisch slechts drie tijden heeft, waaronder verleden, heden en toekomst. Zo'n miniem verschil kan er echter voor zorgen dat er veel woorden en zinsdelen ontstaan die niet beschikbaar zijn in de andere taal.
Zelfstandige naamwoorden
Zelfstandige naamwoorden zijn alleen beschikbaar in zes naamvallen, waaronder nominatief, genitief, datief, accusatief, instrumentaal en voorzetsel. Aan de andere kant hebben de zelfstandige naamwoorden in de Oekraïense taal zeven naamvallen, inclusief vocatief.
Hoe lijkt Oekraïens op Russisch?
Lees ook
De tien geboden in Ebonics
Oekraïense en Russische talen zijn vergelijkbaar vanwege het feit dat het beide Slavische talen zijn. Ze zijn echter niet wederzijds verstaanbaar. De syntaxis in de twee talen is hetzelfde.
Opmerkelijk is dat de morfologie in de talen niet veel verschilt. Een significant verschil zit in het lexicon, waar de lexicale overeenkomst rond de 60% ligt. Ondanks de schijnbare overeenkomsten, is het mogelijk dat een spreker van de ene taal niet veel begrijpt van wat er in de andere wordt gezegd.
Verder heeft de uitspraak in beide talen bijna dezelfde klanken met verwaarloosbare verschillen. Russisch en Oekraïens hebben echter enkele woorden met dezelfde stam die ze anders uitspreken.
Dus, is Oekraïens dichter bij Pools of Russisch? Verrassend genoeg ligt de Oekraïense taal dichter bij het Pools dan bij het Russisch. De meeste mensen van buiten de regio denken echter vaak dat de Poolse taal dichter bij de Europese talen ligt dan bij de Sovjettalen.
Lees ook
Kusasi: herkomst, bevolking, huwelijksgebruiken, liedjes, festivals
Is Oekraïens en Russisch hetzelfde? Nee, ook al zijn het Slavische talen, er zijn veel verschillen. De belangrijkste zijn in grammatica, uitspraak, woordenschat, zelfstandige naamwoorden en alfabetten. Oekraïens is vergelijkbaar met Wit-Russisch (84%), Pools (70%) en Slowaaks (66%). Voor de context is de taal 60% vergelijkbaar met Russisch.
Yen.com.gh heeft een artikel gedeeld over tweelingziel versus zielsverwant . Dit gesprek is een alledaags gesprek voor individuen die de werking van hun liefdesleven willen begrijpen. Vragen over deze twee fenomenen raken het gebied van spirituele, fysieke, psychologische en emotionele connecties.
Het gevoel geliefd te zijn geeft specifieke energie af waardoor de ontvanger kan geloven dat hij niet alleen is, zelfs in de meest turbulente periodes. Wanneer romantische liefde echter is waar een persoon naar op zoek is, dan wordt de relatie tussen tweelingziel en zielsverwant essentieel.